Там был попугай кеша 5 букв сканворд

Шоу на небе 5 букв сканворд. Дворец топкапы. Мифы и факты

В отличие от многочисленных голов Иоанна Крестителя, мечей пророка Мухаммеда насчитывают всего 9 , да и те не все фицияльно его:
http://ibnulazim.wordpress.com/2008/09/28/swords-of-muhammad-saw/
1. al-Ma’thur

al-Ma’thur, also known as “Ma’thur al-Fijar” is the sword which was owned by the prophet Muhammad before he received his first revelations in Mecca. It was willed to him by his father. The prophet Muhammad migrated with the sword from Mecca to Medina, and the sword remained with him until it was transferred, along with other war equipment, to Ali b. Abi Talib.

al-Ma’thur, он же “Ma’thur al-Fijar” — это меч, которым пророк Мухаммед владел до того, как он получил свое первое откровение в Мекке. Он унаследовал его от своего отца. Пророк Мухаммед бежал с этим мечом из Мекки в Медину, и этот меч оставался с ним, пока не перешел, вместе с другим оружием, к Али бен Аби Талибу.

The blade is 99 cm in length. The handle is of gold in the shape of two serpents, and is encrusted with emeralds and turquoise. Near the handle is a Kufic inscription saying: ‘Abdallah b. ‘Abd al-Muttalib. Today the sword is housed in the Topkapi Museum, Istanbul. Photograph taken from Muhammad Hasan Muhammad al-Tihami, Suyuf al-Rasul wa ‘uddah harbi-hi (Cairo: Hijr, 1312/1992).

Длина этого меча — 99 см. Рукоять золотая, в форме двух змей, и инкрустирована изумрудами и бирюзой. Около рукояти имеется куфическая надпись, гласящая «Абдаллах бен Абд аль-Муталлиб». Ныне этот меч хранится в музее Топкапы, Стамбул. Фото: Muhammad Hasan Muhammad al-Tihami, Suyuf al-Rasul wa ‘uddah harbi-hi (Cairo: Hijr, 1312/1992)

The al-Battar sword was taken by the prophet Muhammad as booty from the Banu Qaynaqa. It is called the “sword of the prophets” and is inscribed in Arabic with the names of David, Solomon, Moses, Aaron, Joshua, Zechariah, John, Jesus, and Muhammad. It also has a drawing of King David when cut off the head of Goliath to whom this sword had belonged originally. The sword also features an inscription which has been identified as Nabataean writing.

Меч al-Battar достался пророку Мухаммеду в качестве трофея от Banu Qaynaqa. Его называют «мечом пророков», и на нем выгравированы по-арабски имена Давида, Соломона, Моисея, Аарона, Иисуса [Навина], Захарии, Иоанна, Иисуса и Мухаммеда. На нем также изображен царь Давид, отрубающий голову Голиафу, которому этот меч принадлежал первоначально. На этом мече также имеется надпись, идентифицированная как набатейское письмо.

The blade of the sword is 101 cm in length. It is preserved in the Topkapi Museum, Istanbul. Some report that it is this sword that Jesus will use when he returns to Earth to defeat the anti-Christ Dajjal. Photograph taken from Muhammad Hasan Muhammad al-Tihami, Suyuf al-Rasul wa ‘uddah harbi-hi (Cairo: Hijr, 1312/1992)

Длина меча — 101 см. Он хранится в музее Топкапы, Стамбул. Некоторые утверждают, что этим мечом воспользуется Иисус, когда вернется на Землю, чтобы победить антихриста по имени Dajjal. Фото: Muhammad Hasan Muhammad al-Tihami, Suyuf al-Rasul wa ‘uddah harbi-hi (Cairo: Hijr, 1312/1992)

Dhu al-Faqar is the name of this sword, taken as booty by the prophet Muhammad at the Battle of Badr. It is reported that the prophet Muhammad gave the sword to Ali b. Abi Talib, and that Ali returned from the Battle of Uhud covered with blood from his hands to his shoulders, having Dhu al-Faqar with him. Many sources report that this sword remained with Ali b. Abi Talib and his family, and that the sword had two points, perhaps represented here by the two lines ingraved on the blade. Photograph taken from Muhammad Hasan Muhammad al-Tihami, Suyuf al-Rasul wa ‘uddah harbi-hi (Cairo: Hijr, 1312/1992).

Dhu al-Faqar — имя этого меча, захваченного пророком Мухаммедом в качестве трофея в битве при Бадре. Сообщают, что пророк Мухаммед подарил этот меч Али бен Аби Талибу, и что Али вернулся с битвы при Ухуде покрытый кровью с рук до плеч, неся Dhu al-Faqar. Многие источники утверждают, что этот меч оставался в собственности Али бен Аби Талиба и его семьи, и что у этого меча было два острия. Возможно, эти острия представлены здесь в виде двух линий, выгравированных на лезвии. Фото: Muhammad Hasan Muhammad al-Tihami, Suyuf al-Rasul wa ‘uddah harbi-hi (Cairo: Hijr, 1312/1992)

Hatf is a sword which the prophet Muhammad took as booty from the Banu Qaynaqa. It is said that King David took his sword “al-Battar” from Goliath as booty when he defeated him, but he was less than 20 years old. God gave King David the ability to work with iron, to make armor and weapons and instruments of war, and he made for himself a sword. It was thus that the Hatf sword came about, resembling the al-Battar but larger than it. He used this sword and it was passed onto the tribe of Levites who kept the weapons of the Israelites until it passed into the hands of the prophet Muhammad.

Hatf — это один из мечей, захваченных пророком Мухаммедом в качестве трофея от Banu Qaynaqa. Говорят, что царь Давид отнял меч al-Battar у Голиафа как трофей, когда он его победил, не будучи еще 20 лет от роду. Бог дал царю Давиду способность обрабатывать железо, ковать латы и оружие для войны, и он выковал себе меч. И так появился на свет меч Hatf, похожий на
al-Battar, но больше его. Он сражался этим мечом, и этот меч перешел к колену левитов, которые хранили оружие израильтян, пока он не перешел в руки пророка Мухаммеда.

Today this sword is housed in the Topkapi museum. The blade is 112 cm in length and has a width of 8 cm. Photograph taken from Muhammad Hasan Muhammad al-Tihami, Suyuf al-Rasul wa ‘uddah harbi-hi (Cairo: Hijr, 1312/1992).

Ныне этот меч хранится в музее Топкапы. Длина его лезвия — 112 см, а ширина — 8 см. Фото: Muhammad Hasan Muhammad al-Tihami, Suyuf al-Rasul wa ‘uddah harbi-hi (Cairo: Hijr, 1312/1992).

The sword called is reported to have passed from the prophet Muhammad to Ali b. Abi Talib, and from him to his sons. Some report that the sword was taken as booty by Ali b. Abi Talib from a raid he led in Syria.

Говорят, что этот меч перешел от пророка Мухаммеда к Али бен Аби Талибу, а от него — к его сыновьям. Некоторые утверждают, что этот меч достался Али бен Аби Талибу в качестве трофея при набеге, который он возглавлял в Сирии.

The sword is now in the Topkpoki Museum, Istanbul. The blade is 97 cm in length and is inscribed with the name of Zayn al-Din al-Abidin. Photograph taken from Muhammad Hasan Muhammad al-Tihami, Suyuf al-Rasul wa ‘uddah harbi-hi (Cairo: Hijr, 1312/1992)

Этот меч ныне находится в музее Топкапы, Стамбул. Лезвие составляет в длину 97 см, и на нем выгравировано имя Zayn al-Din al-Abidin. Фото: Muhammad Hasan Muhammad al-Tihami, Suyuf al-Rasul wa ‘uddah harbi-hi (Cairo: Hijr, 1312/1992)

The al-Rasub sword is one of the nine swords of the prophet Muhammad. It is said that the weapons of the house of the prophet Muhammad were kept among his family just like the Ark was kept with the Israelites.

Меч al-Rasub — один из девяти мечей пророка Мухаммеда. Говорят, что оружие из дома пророка Мухаммеда хранилось в его семье подобно тому, как израильтяне хранили Ковчег Завета.

The sword is preserved in the Topkapi museum, Istanbul. Its blade is 140 cm in length. It has gold circles on which are inscribed the name of Ja’far al-Sadiq. Photograph taken from Muhammad Hasan Muhammad al-Tihami, Suyuf al-Rasul wa ‘uddah harbi-hi (Cairo: Hijr, 1312/1992).

Этот меч хранится в музее Топкапы, Стамбул. Его лезвие составляет в длину 140 см. На нем есть золотые круги, на которых написано имя Ja’far al-Sadiq. Фото: Muhammad Hasan Muhammad al-Tihami, Suyuf al-Rasul wa ‘uddah harbi-hi (Cairo: Hijr, 1312/1992).

al-’Adb, the name of this sword, means “cutting” or “sharp.” This sword was sent to the prophet Muhammad by one of his companions just before the Battle of Badr. He used this sword at the Battle of Uhud and his followers used it to demonstrate their fealty to him.

Имя этого меча, al-’Adb, означает «режущий» или «острый». Этот меч был прислан пророку Мухаммеду одним из его спутников непосредственно перед битвой при Бадре. Он сражался этим мечом в битве при Ухуде, и его последователи использовали его, чтобы доказать свою верность ему.

The sword today is in the Husain mosque in Cairo, Egypt. Photograph taken from Muhammad Hasan Muhammad al-Tihami, Suyuf al-Rasul wa ‘uddah harbi-hi (Cairo: Hijr, 1312/1992).

Ныне этот меч находится в мечети Хусейна в Каире, Египет. Фото: Muhammad Hasan Muhammad al-Tihami, Suyuf al-Rasul wa ‘uddah harbi-hi (Cairo: Hijr, 1312/1992).

al-Qadib is a thin-bladed sword which, it was said, resembled a rod. It was a sword of defense or companionship for the traveller but not used to battle. Written on the side of the sword in silver is the inscription: “There is no god but God, Muhammad the apostle of God-Muhammad b. Abdallah b. Abd al-Muttalib.” There is no indication in any historical source that this sword was used or in any battle. It stayed in the house of the prophet Muhammad and was only used later by the Fatimid caliphs.

al-Qadib — это меч с тонким лезвием, который, как говорят, напоминал прут. Это был меч для защиты или сопровождения путешественника, и не использовался в битве. На боку меча серебром написано: «Нет бога кроме Аллаха, Мухаммед — апостол Аллаха — Мухаммад бен Абдаллах бен Абд аль-Муталлиб.» Ни в каком историческом источнике нет указаний на то, что этот меч использовался в какой-либо битве. Он оставался в доме пророка Мухаммеда и использовался только позже калифами из династии фатимидов.

The sword is 100 cm in length and has a scabbard of dyed animal hide. Today the sword is housed in the Topkapi Museum, Istanbul. Photograph taken from Muhammad Hasan Muhammad al-Tihami, Suyuf al-Rasul wa ‘uddah harbi-hi (Cairo: Hijr, 1312/1992).

Длина этого меча — 100 см, у него есть ножны из дубленой кожи. Ныне этот меч хранится в музее Топкапы, Стамбул. Фото: Muhammad Hasan Muhammad al-Tihami, Suyuf al-Rasul wa ‘uddah harbi-hi (Cairo: Hijr, 1312/1992).

This sword is known as “Qal’i” or “Qul’ay.” The name may be related to a place in Syria or a place in India near China. Other scholars state that the adjective “qal’i” refers to “tin” or “white lead” which was mined in different locations. This sword is one of the three swords which the prophet Muhammad acquired as booty from the Banu Qaynaqa. It is also reported that the grandfather of the prophet Muhammad discovered “swords of Qal’i” when he uncovered the Well of Zamzam in Mecca.

Этот меч известен под именем Qal’i или Qul’ay. Это имя может быть связано с местом в Сирии или с местом в Индии, близ Китая. Другие исследователи утверждают, что прилагательное qal’i относится к «олову» или «белому свинцу», которое добывалось в разных местах. Этот меч — один из трех мечей, которые пророк Мухаммед захватил как трофей от Banu Qaynaqa. Также утверждали, что дед пророка Мухаммеда открыл «мечи Qal’i”, когда он обнаружил колодец Замзам в Мекке.

Today the sword is preserved in the Topkapi Museum, Istanbul. Its blade is 100 cm in length. Inscribed in Arabic on its blade above the handle is: “This is the noble sword of the house of Muhammad the prophet, the apostle of God.” The blade of this sword is distinguished from the other swords because of its wave-like design. Photograph taken from Muhammad Hasan Muhammad al-Tihami, Suyuf al-Rasul wa ‘uddah harbi-hi (Cairo: Hijr, 1312/1992).

Ныне этот меч хранится в музее Топкпы, Стамбул. Длина лезвия — 100 см. На рукояти написано по-арабски: «Это — благородный меч из дома пророка Мухаммеда, апостола Аллаха.» Лезвие этого меча отличается от прочих мечей своим волнообразным узором. Фото: Muhammad Hasan Muhammad al-Tihami, Suyuf al-Rasul wa ‘uddah harbi-hi (Cairo: Hijr, 1312/1992).

MAMLUK STEEL SWORD, EGYPT OR SYRIA, 13TH-15TH CENTURY — мамелюкский стальной меч, Египет или Сирия, 13-15 вв н.э.

The early swords of the Islamic period were straight and double sided and very few of these swords still survive. Some swords, two belonging to the Prophet, and others said to belong to the early Caliphs and Companions, taken as booty from the Mamluks by the Ottomans after the battle of 1517, survive in the Has Oda of the Topkapi Saray and are known as the «Blessed Swords» or Suyuf al Mubarake.

Мечи раннего исламского периода были прямыми и обоюдоострыми, и их очень мало сохранилось до наших дней. Некоторые такие мечи, два из которых принадлежали Пророку, а другие, как говорят, принадлежали первым калифам и спутникам, захваченные османами у мамелюков в битве 1517 г., хранятся в Has Oda дворца Топкапы и известны как «благословенные мечи» или Suyuf al Mubarake.

In the Askeri Museum (See Yucel 2001, pl.80-83), we find similar examples to our sword with resembling mounts and blades and although they are identified as Mamluk and dated to the fourteenth century, they must have derived from the Ayyubid style of the Saif Badawi or the «Bedouin Sword».

В музее Аскери мы находим похожие на наш меч образцы со сходными рукоятями и лезвиями, и хотя они идентифицированы как мамелюкские и датированы 14-м в., они должны были призойти от айюбидского стиля Saif Badawi («бедуинский меч»).

.
This Arab tradition of the Saif Badawi was continued in Saudi Arabia, Zanzibar and Oman until the nineteenth century.

Эта арабская традиция Saif Badawi продолжалась в Саудовской (sic) Аравии, на Занзибаре и в Омане до 19-го в.

Возвышается древний дворец, который в течение четырех столетий служил главной резиденцией 25 османским султанам и местом для торжественных мероприятий и королевских развлечений. Сегодня в Топкапы расположен знаменитый музей, где хранятся важные мусульманские святыни, такие как плащ и меч пророка Мухаммеда. Дворец Топкапы внесен в список всемирного наследия ЮНЕСКО как «лучший пример дворцовых ансамблей периода Османской империи».

Мифы и факты

Топкапы в переводе с турецкого означает «пушечные ворота». Это название получил из-за больших крепостных ворот, которые не сохранились до наших дней.

Основанный в 1459 году султаном Мехмедом Завоевателем, дворцовый комплекс занимал площадь 173 га вдоль береговой линии и на своем пике являлся домом для 4000 человек. Здесь находилось несколько мечетей, больниц, пекарня и монетный двор. Но в отличие от других королевских резиденций, которые имели четкий план, как например или , Топкапы развивался на протяжении веков, расширяясь и меняясь.

Так изначально Изразцовый павильон с гаремом находился за пределами дворцового комплекса. Столетие спустя, в XVI веке, Роксолана (наложница родом из Украины, а затем жена султана Сулеймана I), добилась переноса гарема в дворец Топкапы, чтобы быть ближе к султану. Строительство гарема Топкапы при Сулеймане I стало крупнейшей перестройкой комплекса.

К XVIII веку Топкапы постепенно утратил свое значение, поскольку султаны предпочитали проводить больше времени в своих новых дворцах вдоль Босфора. В 1856 году резиденция султана была перенесена в – первый дворец Стамбула, построенный в европейском стиле. Но императорская казна и библиотека оставались в Топкапы.

После падения Османской империи в 1921 году дворец был преобразован в музей императорской эпохи, который стал одной из самых посещаемых .

Что посмотреть

Дворцовый комплекс состоит из четырех основных дворов, окруженных стеной и разделенных между собой. Дворец включает в себя множество павильонов с сотнями комнат и залов, представляющих прекрасные образцы османской архитектуры. Наиболее важные из них открыты для посещения общественности.

В разных отделах музея Топкапы выставлена богатая коллекция оружия, средневековых щитов и доспехов, османских миниатюр, исламских каллиграфических рукописей и фресок, а также королевских сокровищ и ювелирных изделий.

Здесь вы увидите тысячи примеров турецкого, китайского, японского и европейского фарфора, расставленного в порядке времени, а также более ста образцов турецкой плитки XVIII и XIX веков.

Интересна коллекция кафтанов, принадлежащих султанам Мехмеду II, Осману II, и Абдул-Азизу вместе с шелковыми коврами для молитвы и одеждой.

Большое внимание привлекает бесценное собрание ювелирных изделий и драгоценных камней, расположенных в четырех залах. Большинство украшений инкрустировано бриллиантами, рубинами, жемчугом, изумрудами и другими драгоценными камнями.

Один из разделов представляет оружие султанов — гребни, мечи, щиты, колчаны, драгоценные кинжалы, а также нефритовые чаши, письменные наборы, скипетры, трости, керосиновые лампы и кальяны. Особый интерес представляют подсвечники из 46 кг серебра, украшенные тысячами бриллиантов, подаренные мусульманскими паломниками.

В соседнем зале вы найдете престол Надир-шаха (персидского правителя в XVIII веке), украшенный тысячами изумрудов, рубинов, жемчуга и всемирно известный алмаз Касикчи в 86 карат.

В палате султанов выставлены портреты всех османских султанов.

В зале Саадет (Hasoda), которая является одним из важнейших разделов музея для мусульман, хранятся священные артефакты: оружие Мухаммеда и четырех халифов, и Коран. В другом зале (Hasado) в золотой витрине хранится мантия Мухаммеда. Здесь также находятся письма, печати, волосы и мечи пророка.

В другом павильоне выставлена богатая коллекция оружия, которая когда-то принадлежала арабам, иранцам, мамлюкам и туркам с VII по X века.

Мечеть Агалар полна рукописей и миниатюр, принадлежащих к различным периодам, а также образцов каллиграфии Османской империи.

Всего для обозрения выставлено около 65 000 экспонатов, что составляет лишь десятую часть коллекции музея Топкапы.

Дворец Топкапы (Topkapi palace) открыт ежедневно с 9.00 до 19.00, кроме вторника.
Стоимость: 25 TL (около 9 €). Отдельный билет требуется для посещения гарема — 15TL.
Как добраться: находится в нескольких минутах ходьбы от трамвайной остановки Султанахмет (карта маршрута на официальном сайте).
Официальный сайт:

Одним из наиболее известных и ярких символов мусульманского Востока является Зульфикар — меч, в соответствии с коранической традицией принадлежавший пророку Мухаммеду. Для мусульман он означает приблизительно то же, что меч короля Артура — для жителей Британии. Особенно почитают Зульфикар мусульмане-шииты. Согласно исламской традиции, после смерти Мухаммеда меч по завещанию достался Али ибн Абу Талибу, зятю пророка, который, с точки зрения шиитов, был первым и единственным законным преемником Мухаммеда (халифом).

Существуют различные варианты названия меча, отражающие региональные особенности произношения: Зульфикар, Золфагар, Тульфикар, Дульфикар, Дульфагар и т. д. Среди арабов больше распространено название Тульфикар (Thulfiqar), в то время как персы предпочитают именовать легендарный меч пророка Мухаммеда Зульфикаром (Zulfiqar). В зависимости от способа произношения по-разному переводится и название меча, по наиболее распространенный вариант перевода происходит от арабского Dhu al-Fiqar или Dhu»l-Fiqar — «ломающий позвонки». По другой версии, название меча происходит от арабского Dhu al-Fakar — «обладатель метки» (из-за того, что лезвие меча имело на себе некие особые метки или знаки).

Происхождение меча окутано легендами. Рассказывают, например, что он принадлежал первому человеку — Адаму, который принес его на землю после изгнания из рая. Согласно наиболее распространенной версии, меч достался пророку Мухаммеду в качестве трофея после сражения у колодцев Бадр в 624 году, а до этого он принадлежал одному из вождей племени куреишитов. В руках пророка оружие приобрело магическую, сокрушительную силу.

По преданию, Мухаммед передал (по другой версии, завещал) Зульфикар своему зятю Али, великому воину. Большинство источников сходятся в том, что это произошло во время исторической битвы при горе Ухуд, произошедшей 23 марта 625 года. Одна из легенд утверждает, что меч для Али принес с небес сам архангел Гавриил (Джибрил) после того, как в жестокой сече тот уже сломал девять мечей. С Зульфикаром в руке Али бросился на вражеского предводителя Амра ибд Абдауда, сила которого превосходила силу тысячи воинов. Никто не отваживался сойтись с ним в единоборстве. Однако для Али не было препятствий. Одним ударом волшебного меча он разрубил пополам щит противника, разбил его шлем и поверг силача на землю. Видя это, пророк Мухаммед восхищенно воскликнул: «Нет героя кроме Али, нет меча кроме Зульфикара!» В последующие века этот девиз стал боевым кличем мусульманских армий, оружейники вы-гравировывали его на клинках мечей.

В руке Али Зульфикар стал самым известным мечом в истории ислама. По преданию, этот меч имел два лезвия и обладал волшебными свойствами: например, им невозможно было убить невинного человека. Коэда Али не сражался, он оставлял Зульфикар висеть в воздухе, просто подбрасывая его, а в случае нужды меч чудесным образом оказывался у него в руке. Считалось, что Зульфикар защищает границы мусульманского мира от врагов. Однако, как гласит известная в Средней Азии легенда, этот меч ломался, если умерший где-либо мусульманин не был похоронен. Захоронение следовало произвести как можно быстрее — для того чтобы обломки Зульфикара срослись и он снова встал на стражу границ.

Сын Али, имам аль-Хусейн ибн Али, с Зульфикаром в руках сражался против омейядского халифа Язида ибн Муавия в битве при Кербеле (Ирак) в октябре 680 года. Память об этом сражении до сих пор жива среди мусульман-шиитов. Войска Язида окружили небольшой отряд Хусейна, численность которого не превышала 300 человек. Получив несколько ран, Хусейн пал на поле битвы, почти все его люди были уничтожены. Время не смягчило горестных воспоминаний об этом событии. Шииты до сих пор переживают трагедию в Кербеле так, как будто она произошла только вчера. «Пей воду и проклинай Язида» — такую надпись можно увидеть в Кербеле на огромных кувшинах, выставленных на улице для страдающих от жажды прохожих. Считается, что само название «Кербела» происходит от выражения «карб аль-илаха» («рядом с богами») или от «аль-курб ва аль-бала» («скорбь и беда»). А меч Зульфикар после этих событий стал восприниматься как символ чести и мученичества.

После гибели Хусейна Зульфикар перешел в руки аббасидских халифов, а затем османских султанов. Постепенно меч приобретает все более реальные очертания, окружающий его ореол легенд и преданий рассеивается. В эпоху Средневековья он становится символом военной доблести и рыцарства. Турки-османы охотно приняли и использовали символику Зульфикара. Полулегендарный меч стал одной из эмблем турецких янычаров. Его изображение помещалось на военных знаменах, на могилах павших воинов.

Существуют различные варианты изображения Зульфикара. В одних случаях он изображается с двумя параллельными лезвиями, очевидно, призванными подчеркнуть волшебные свойства меча. Однако гораздо чаще его изображают в виде ятагана с раздвоенным острием (согласно легенде, лезвие меча раскололось, когда Али неосторожно вытягивал его из ножен). Во всех мусульманских странах изготавливались клинки, символизировавшие Зульфикар. Самые ранние из известных образцов имели раздвоенный конец, образованный треугольным вырезом. На этих клинках по традиции выгравировывалась надпись на арабском языке: «Нет героя кроме Али, нет меча кроме Зульфикара!» Вариации на тему Зульфикара очень разнообразны: известны мечи-«зульфикары» с раздвоенными в вертикальной или горизонтальной плоскости остриями клинка, с «пламенеющими» или волнистыми со стороны лезвия или обуха клинками. Клинки также могли быть кривыми или прямыми и сочетаться с разными эфесами.

Ну а что же сам легендарный меч? Пройдя через столетия и приобретя поистине всемирную славу, ныне он хранится в сокровищнице дворца-музея Топкапы в Стамбуле. В Турции он известен как Дульфакар (Dhu al-Faqar). Это тот самый меч, что стал трофеем пророка Мухаммеда в битве у колодцев Бадр и в дальнейшем принадлежал имаму Али и его сыну Хусейну. На лезвии меча выгравированы две сходящиеся линии — возможно, именно отсюда родилась легенда, что меч имел два острия.

Известны еще восемь мечей, принадлежавших пророку Мухаммеду. Семь из них ныне находятся в сокровищнице дворца Топкапы. Считается, что один из них, носящий имя Кали (Кулай), — один из трех мечей, взятых пророком в качестве трофеев после сражения с еврейским племенем бану-курейса (бану-кайнака) в 627 году под стенами Медины (по другой версии, Абд аль-Муталиб, дед пророка Мухаммеда, обнаружил этот меч близ источника Земзем в Мекке). Лезвие меча имеет длину 100 см. На нем выгравирована арабская надпись: «Это благородный меч дома пророка Мухаммеда, посланника Аллаха». Другим мечом, захваченным в сражении с бану-курейса, является легендарный Ал-Баттар, по преданию, принадлежавший библейскому силачу Голиафу. Следующим обладателем меча был Давид, победивший Голиафа и ставший царем Израиля. Существует легенда, что именно этим мечом Иисус Христос поразит Антихриста в час своего Второго пришествия.

Меч Ал-Баттар, который также хранится в сокровищнице дворца Топкапы, называют «мечом пророков». На его лезвии (его длина составляет 101 см) выгравированы имена Давида, Соломона, Моисея, Аарона, Иосифа, Захарии, Иоанна Крестителя, Иисуса Христа и Мухаммеда. На мече имеются также древняя надпись на языке арабов-набатейцев и рисунок, изображающий царя Давида с отрубленной головой Голиафа.

Третий меч, принадлежащий к числу трофеев битвы при Медине, — Хатф, меч, по преданию, собственноручно выкованный царем Давидом. Он изготовлен по образцу меча Ал-Баттар, по имеет несколько большие размеры, его лезвие имеет длину 112 см и ширину 8 см. Согласно легенде, этот меч был боевым мечом царя Давида, а позже был передан им на хранение священникам-левитам. В дальнейшем меч неисповедимыми путями оказался в племени бану-курейса, а потом перешел в руки пророка Мухаммеда.

Меч Ал-Расуб, как считается, был фамильным мечом, долгое время принадлежавшим семье пророка. Длина его лезвия составляет 140 см. Меч украшают золотые кружки, на которых выгравировало имя некоего Джафара аль-Садыка.

Меч Ал-Матхур, известный также как Матхур ал-Фиджар, принадлежал пророку Мухаммеду еще до того, как он получил первое откровение от Бога. Он достался пророку от его отца. С этим мечом Мухаммед отправился в свое историческое путешествие из Мекки в Медану, известное как «хиджра». Ал-Матхур сопровождал пророка во всех последующих походах и по завещанию был передан его зятю Али. Длина лезвия меча составляет 99 см. Рукоять украшена двумя золотыми змеями и инкрустирована изумрудами и бирюзой; на лезвии близ рукояти имеется надпись «Абдаллах ибн Абд аль-Муталиб», выполненная старинной куфической вязью.

Шестой меч, Ал-Микдам, когда-то также принадлежал пророку Мухаммеду и от пего перешел к Али ибн Абу Талибу, а от пего — к его сыновьям (по другой версии, он был захвачен в качестве военного трофея Али ибн Абу Талибом во время одного из набегов на Сирию). Длина лезвия меча составляет 97 см; на нем выгравировано имя «Аль-Дин Зайн аль-Абидин» (возможно, это имя мастера).

Седьмой меч, Ал-Кадиб, скорее похож на длинный стилет (его длина составляет 100 см). Это было оружие для защиты путников и паломников. На одной стороне лезвия выгравирована длинная надпись: «Нет Бога кроме Аллаха, и Мухаммед — пророк Его» («Мухаммед ибн Абдаллах ибн Абд аль-Муталиб»). Меч Ал-Кадиб долгое время принадлежал египетским правителям из династии Фатимидов.

Меч Ал-Адб — единственный из девяти мечей пророка Мухаммеда, хранящийся за пределами Стамбула. Ныне он находится в Египте, в мечети имама Хусейна в Каире. Название меча в переводе означает «острый». Этот меч прислал Мухаммеду один из его соратников накануне сражения у колодцев Бадр. Меч Ал-Адб был в руках пророка во время битвы при горе Ухуд, а в дальнейшем омейядские и фатимидские правители использовали его в ритуальных целях: на этом мече подданные клялись в верности правящему халифу.

Сегодня вышел очередной выпуск «АиФ» № 36 от 6 сентября 2017 года и мы подготовили вопросы и ответы на этот выпуск кроссворда.

По горизонтали:

1. Сказочная блондинка.
5. Юбилейное застолье.
9. Кто сменил Льва Троцкого на посту наркома обороны?
10. «Тамбовский волк тебе … !» (из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»).
11. Кто обнаружил ультрафиолетовые лучи?
12. «В огороде бузина, а в Киеве … ».
13. На чем играет Джо из фильма «В джазе только девушки»?
16. На какую отрасль сельского хозяйства работает герой нашей кинокомедии «Свинарка и пастух»?
18. Товар на автозаправке.
19. Какой музыкальный инструмент способен заменить целый оркестр?
20. «Типун тебе на …!».
26. Кто из русских революционеров стал тестем Иосифа Сталина?
29. Дворец, где хранят плащ и меч пророка Мухаммеда.
30. «Травяное ассорти» из аптеки (4 буквы).
31. Шоу на небе.
32. Куда Елена Блаватская поместила все «души умерших»?
36. «Жесточайший надзор» за «свободой слова».
39. Затейник при отеле.
40. Чему с юности мечтал посвятить свою жизнь Михаил Булгаков?
44. «Каждый мой душу зверя лечит».
47. Внешняя государства.
48. «Чужое не ведает твоей боли».
51. Во что проиграл Делесов из повести «Альберт» Льва Толстого?
52. Химический ингредиент.
53. Немецкий мещанин.
54. «Начальство надо знать в … ».
55. «Орган чувств» у прибора.
56. Военный художник.
57. Четвертый из присяжных в фильме «12» Никиты Михалкова.

По вертикали:

1. Где дебет с кредитом сводят?
2. «Разводит лохов».
3. Сущая безделица.
4. Предел утомления.
6. Кто из наших фокусников «отпиливает себе руку» в фильме «Воры в законе»?
7. Самая престижная марка обручальных колец.
8. Кто стащил амброзию у олимпийских богов?
12. «Райское наслаждение» для коммерсанта.
14. Каким отношением к инакомыслящим «мир обязан» афинянину Клисфену?
15. Увлечение певца Александра Маршала.
17. Грех продавца.
21. Живой символ Белоруссии.
22. Приговор с небес.
23. «Отъявленный … ».
24. Утренник с Дедом Морозом и Снегурочкой.
25. Именно про него француз Гюстав Флобер шутливо пишет в своей книге: во-первых, он не существовал, а во-вторых, знаменит своим смехом!
27. Благородный олень из Северной Америки.
28. Кто из маршалов Франции был женат на сестре Наполеона?
33. «Бритва жнеца».
34. «Пульсация музыки».
35. Страна вокруг Вьентьяна.
36. Ритм «из-под копыт».
37. «Я хватаюсь за …, пью молочные коктейли».
38. Из какого города страной рулят?
41. «Венецианское кружево» ныне.
42. Таблетки «сексуального аппетита».
43. Нельзя!
45. «Как может женщина оставаться привлекательной и не умереть с голоду?!» (классическая кинокомедия).
46. Чем лиса следы заметает?
47. Аромат «собачьей жизни».
49. Какой попугай из мультика говорит голосом Хазанова?
50. «Дорога к сердцу» для крови.
53. «Мы живем, чтобы давать … каждому новому дню».